支持Hypera金博宝188llergic的独立艺术新闻。188asia.com

捍卫DACA行动,奥斯卡格兰特广场(又名弗兰克小川广场),奥克兰,45mm镜头(照片由作者为Hyperallergic)金博宝188

支持Hypera金博宝188llergic的独立艺术新闻。

这个周末,家庭应该在一起抗议针对联邦政府将儿童与父母分开的新政策,美国各地爆发了激烈的抗议。这一令人厌恶的行为再次将移民问题推到了风口浪尖,而抗议活动是在最高法院维持特朗普政府旅行禁令的决定之后才开始的。

在全国各地和网上的抗议活动中,许多支持者提出了一句现在已经广为人知的话:“他们试图埋葬我们,他们不知道我们是种子。”这句话的悠久历史可以追溯到,最近,墨西哥活动家用它来支持这场战争Ayotzinapa 432013年,墨西哥伊瓜拉市43名学生失踪。从那一刻起的愤怒被归因于墨西哥对该裁决更大的失望情绪革命制度党以及即将离任的总统恩里克Peña涅托。

不是直接指种子,这位在墨西哥投票站外的人穿着一件印有Ayotzinapa 43的t恤。(通过@Andalalucha)

在困难时期,种子的隐喻在情感上具有特别的影响力。那些遭受巨大痛苦的人可能会在以后帮助他们取得正义的果实,这一想法在全球引起了共鸣,这种共鸣随着时间和空间的推移延伸到美国和墨西哥以及许多拉丁美洲社区的运动,让人回想起阿约茨纳帕43人及其家人的苦难。

这个短语的奇特历史可以追溯到越来越远的地方。我与希腊媒体学者Alexandra Boutopoulou坐在一起,他是谢菲尔德大学视觉社会媒体和数字文化博士研究生。虽然她不是一位专业的诗歌评论家,但她文学学士学位与社交媒体专业知识的结合帮助她更清楚地了解了这个词的起源。

* * *

安晓敏:这个短语似乎起源于希腊诗人蒂诺斯·克里斯汀诺斯。你能告诉我更多关于原诗的事情吗?

亚历山德拉Boutopoulou:1978年,克利斯帝亚诺普洛斯写了一篇小对联,被收录在该诗集中身体和艾草(1960-1993),尼古拉斯·科斯蒂斯教授(1995)译为英文。的对联写道:

你做了什么没把我埋了

但你忘了我是个种子

据说,这些诗句是写给当时强烈批评克利斯帝亚诺普洛斯诗歌的希腊文学界的。尽管如此,这对联体诗的力量在于它能够扎根,然后在世界各地开花,尤其是在它的创造者几乎从未离开希腊边境的时候。的确,克里斯蒂安奥波罗斯经常受到批评因为他所谓的地方主义和故意把自己限制在出生国的有限范围内。

AXM:克里斯琴诺普洛斯的作品是如何传播到更广阔的世界的?

AB:他的作品通过翻译被介绍给英语世界1979年的Kimon Friar和/或1995年荣誉教授尼古拉斯·科斯蒂斯尽管不广为人知,但迪诺斯·克里斯蒂亚诺普洛斯的诗歌以其尖锐而愤世嫉俗的人生和爱情格言,使他在希腊既成为一名诗人,又是一名诗人一位重要的诗人和崇拜的人物

Dinos Christianopoulos是笔名(他的本名是Konstantinos Dimitriadis), 1931年出生于希腊的塞萨洛尼基。1949年,他在塞萨洛尼基的文学杂志上发表了《传记》这首诗,首次以诗人的身份出现莫菲斯(希腊文:Μορφές)到那时,他已经开始使用“Christianopoulos”这个姓氏,这个姓氏从希腊语翻译过来就是“基督之子”。这个特殊的姓氏选择反映了基督教主题的多样性在他的作品中后期出现.克里斯琴诺普洛斯在塞萨洛尼基大学学习文学,并于1955年获得学位。

AXM:他的诗的语言影响了今天的许多运动。是什么他的这些影响是如何影响他的写作和观点的?

AB:克利斯帝亚诺普洛斯的诗歌受到世界著名诗人康斯坦丁·p·卡瓦菲和t·s·艾略特的影响,表现出一种强烈而又简单的个人风格。正如评论家约翰·泰勒所说:有时迷人,有时残忍它的主要主题是爱情的折磨、导致孤独的性爱激情、偶尔的性关系,但也有对社会刻板印象的强烈批评。

克利斯帝亚诺普洛斯的诗歌轨迹和评论家乔治·西利米斯一样已经注意到从自我厌恶和羞辱到自我接纳和自尊,从自我否定到自我放纵和自我认识。金博宝188app

虽然Christianopoulos用Cavafy作为他对同性恋的诗意表达他的诗充满了肉体的感觉、情感、在公园里寻找爱人的夜晚以及大胆的偶遇(正如泰勒所指出的)。

AXM:他在希腊很有名吗?

AB:据约翰·泰勒说,1958年他创办了《批评文学杂志》对角(希腊文:Διαγώνιος))该书出版于1983年,是当时诗人和作家的重要孵化器。1962年,克里斯蒂亚诺普洛斯创办了对角线出版公司,出版了他自己的大部分书籍。他与祖国塞萨洛尼基的亲密关系——这是一个世界上所有意义上的文学拓扑学,反映在他的诗歌中——使他着迷,克里斯蒂亚诺普洛斯一生的大部分时间都生活在那里,只有在必要时才去雅典和希腊大陆旅行,主要是出于职业原因。

2012年1月,迪诺斯·克里斯蒂亚诺普洛斯获得希腊文化部颁发的国家文学大奖;但他拒绝接受,,声明:

我不会出现,也不会伸手去拿;我既不想要他们的奖品,也不想要他们的钱

他引用了自己1979年的文本“Enandion”(希腊语翻译为“反对”)。

AXM:他拒绝了这个奖!

AB:克里斯汀亚诺普洛斯一直备受争议和非传统,他在他的诗歌中非常明确地表示,他反对所有奖项,因为这些奖项会削弱人类尊严,这是他在《圣经》第一期中表达的对角. 对克里斯蒂亚诺普洛斯来说,授奖意味着承认一个不如我的人的价值;在他看来,我们应该摆脱任何形式的大老板批准的需要。获得奖励意味着我接受知识型老板,在某个时候,我们应该把这些老板从我们的生活中赶走。

AXM:你认为为什么这首诗,尤其是,似乎在这么多地方流行起来?

AB:的确,这些诗句经历了一段奇妙的旅程,反映了克利斯帝亚诺普洛斯的“逻各斯”(希腊语单词的字面/理由/话语)的力量。特别是,如果考虑到诗人自己从未表达过任何想要旅行和探索希腊以外的世界的愿望,就会惊奇地发现,他的诗歌已经传到了住在那么远的人那里。

记者蒂娜·瓦斯奎兹(Tina Vasquez)的另一段混音@蒂纳瓦斯克斯酒店)

快速的答案是,社交媒体在传播信息方面发挥了关键作用。但社交媒体只是载体;从本质上说,我相信这些特定的路线在两个层面上起作用:从表面上看,它们拥有自己显而易见的力量和智慧——这是一种韧性和连续性的有力体现。

但在显而易见的背后,隐藏着克利斯帝亚诺普洛斯富有争议的诗歌的“种子”;正如这位艺术家准备与那些试图“埋葬”他的人斗争(如前所述,据称这些诗句是写给曾强烈批评克里斯塔诺普洛斯诗歌的希腊文学界的),那些为自己在世界上的位置而斗争的人也是如此。

Gabe Ortíz(via)的额外混音@象牙81)

近年来,美国政府在边境、美国境内以及寻求入境美国的移民方面采取了越来越多的行动,移民权利运动开始使用这个短语。随着中国最金博宝188近做出最令人厌恶的决定,将边境上的孩子与父母分开,这个时代的紧迫感只会与日俱增。

从微小的种子中,我们可以期待巨大的变化。

金博宝188


一个小

艺术家安萧(又名安萧米娜)拍摄、拍摄、安装、表演和推特,并在国际出版物和画廊展示她的作品。你可以在网上@anxiaostudio和anxiaostudio.com找到她。

一个关于“他们想把我们埋了,他们不知道我们是种子”的回复

  1. 想象一下,如果所有的西欧白人都知道他们文字上和象征性的“地缘政治化的移民历史”?

评论已关闭。