On June 7, amonument to奴隶 - 贸易商在英格兰布里斯托尔站立的爱德华·科尔斯顿（Bristol）持续了125年toppled by protestorsand pushed into the harbor. Four days later, the布里斯托尔City Council dredged up the bronzestatue并将其带到“未公开，安全的位置“最终计划在博物馆中显示它。
The toppling and subsequent retrieval of the Colston monument prompts questions about the value placed on objects versus actions. Why did the object need to be pulled out of the water? Why, after such a clear direct action, did some respond with a sense of loss? These questions prompted me to create the归档纪念碑存档—an artist-run digital archive of the documentation of toppled and removed colonialist, imperialist, sexist, racist and Confederate monuments.
There has been a sharp increase in the toppling and removing of problematic monuments lately, sparked by widespread Black Lives Matter protests following the murders of George Floyd, Breonna Taylor, Tony McDade, and many others.These symbolic objects have been toppled, tossed into rivers, and lit on fire during protests, as part of the historic, anti-racist reckoning currently taking place worldwide.相反，市政和私人努力防止这些雕像的推迟伴随着这些宣泄象征时刻。许多城市通过建造围栏进行了直接行动，并利用警察部队守卫纪念碑。城市已订购Swift的胸围和雕像，无论是防止抗议者都脱落它们，以保持秩序感，或以更广泛的反种舍运动姿态朦胧的团结。
Let’s look into this trend of relocating monuments. Much like the Colston statue,TH.e Christopher Columbus monument in Baltimore — which was在普遍存在的7月4日期间，推翻并滚入港口TH.抗议—was两天后从港口疏浚with the efforts of both cranes and divers. These private companies were hired by groups including theAssociated Italian American Charities of Maryland。The monument was moved to private storage with the intention to repair it and display it elsewhere. Likewise, in Ventura, CA, the city-planned removal of theSt. Junípero Serra statue resulted in itsrelocation to the San Buenavista Mission, one of the missions founded by the very same sadistic priest. In Dallas, a Robert E. Lee monument removed in 2017 was sold at auction for $1.4 million andmoved to a private golf coursein 2019.
Numerous other monumentshave been moved toTH.e gravesites of the person they depict. The monument to Confederate general John Castleman, for example, previously located atCherokee Triangle在肯塔基州路易斯维尔，一直是由他的坟墓放置。
This shuffling echoes the way people in power move money to avoid tax penalties and culpability. In the US, the ability to move things — capital and bodies — is intertwined with white supremacy, and by moving these public artworks around, this evil slipperiness is enacted with as much racist intent as what spawned the creation of these monuments inTH.e first place。这突出了一些问题：雕塑是否会搬到存储将再次出现在更强大和危险的位置？他们会根据即将到来的选举结果重新出现吗？在拍卖会上销售同盟纪念碑，以及他们在公共和私人收藏和空间的安排削弱了社区的努力和机构，努力监测本国历史。
首先将激活主义置于填充纪念碑，归档回顾如何保护历史的考虑因素。我们收集活动家和新闻网点的图像和视频。然后，在探测器的恶意管理中，通过防面部识别工具保护图像被保护，以便为参加这些行动的人寻求极端监狱的句子，包括“保护美国纪念碑，纪念碑和雕像和打击最近的刑事暴力”发出的执行订单。Blurring the faces of the protestors is at once a protective measure and a compelling aesthetic process of abstraction.
我们不作为破坏性的行为，而是保存和搬迁这些纪念碑作为破坏性。例如，在对这种去除浪涌的反应中，TH.e members of the Sons of Confederate Veterans and the United Daughters of the Confederacyhave begun to build new monuments, buying property and land to store and display existing statues.
“大多数在公共场所反对这些纪念碑的人会更喜欢看到他们重新安置到博物馆或国家档案馆” noted Lecia Brooks, of the Southern Poverty Law Center, in the纽约时报。然而，以任何方式保留这些物体积极地解除活动家和违法者的工作，他们致力于较大的反种族运动。机构，博物馆和城市应该重新评估他们的优先事项和重新分配资源和赔偿，而不是在重新涂上这些物品的情况下花钱。在A.extensive study conducted in 2018 for the Smithsonian and the Investigative Fund at the Nation Institute, it was found that between 2008 and 2018, an estimated $40 million of taxpayer money was spent on Confederate monuments, sites, and groups that support racist ideology. These monuments are not only taking up public space, they are costing the public money.
We need to let these objects die, along with the ideologies they represent.
As arts communities around the world experience a time of challenge and change, accessible, independent reporting on these developments is more important than ever.
请支持我们的新闻,冥界p keep our independent reporting free and accessible to all.